Sunday, 19 June 2011

Diccionario parte I: Términos políticos


Hola ciudadanos!!!
Como sé que los palabros griegos suponen un handicap para todos y con el fin de no llenar el texto de la ambientación de paréntesis explicativos, os voy a ir poniendo unas entradas de diccionario por si acaso, aunque sé que usaréis internet si no sabéis algo, pero siempre puede ser útil el tener el listado agrupado por temas y quizá os facilite faena. Si se me pasa algún concepto, siempre podéis preguntar.
La pronunciación de las palabras más difíciles se pondrá así: /jorá/ y si el plural es habitual, irá después de la palabra en singular, así: Demo/demoi.
Recordad que con el buscador de la barra izquierda del blog, podréis encontrar estos posts rápidamente y también pinchando en la etiqueta de diccionario.
En breve subiré la lista de nombres (Pedro, me acuerdo de tu ausencia, prometo darme prisa).
Increíble la velada de ayer, a pesar de ausencias notables.
Nos vemos en breve. Koiné eirené!!!!!!
P.

TÉRMINOS POLÍTICOS

-Oikós: Similar a la Villa romana. Las posesiones de una familia, en cuya cumbre estaba el Kyrios o señor, que es como la figura del paterfamilias romano. Los dominios del Kyrios, a nivel económico y personal y habitualmente autárquicos (autosuficientes). Incluye bienes materiales, casas, terrenos, anomales, esclavos y familiares. Era la unidad básica de las polis.

-Kyrios: Similar al paterfamilias romano, señor del oikos (la casa incluyendo bienes y personas).

-Chorá (/jorá/): La parte rural de la polis, el campo que la circunda.

-Demo/demoi: Población. Varias poblaciones o demoi y la chorá o campo, forman la polis, que incluye a los territorios, templos, dioses y a los propios ciudadanos. Solía tener uno o varios centros urbanos, algunas aldeas y oikós dispersos y terrenos dicersos (bosques, montañas, cultivos...). Ellos consideraban a la polis como en unte concreto, defendido por sus patrones divinos o dioses políados, siempre que cumplieran con sus deberes sacros.

-Sinecismo: Unión de varias aldeas para formar una polis, como ocurrió en Atenas o Esparta.

-Ekúmene: El conjunto de Tierra (Tellus, dominio de Zeus) y Mar (Océano, dominio de Poseidón).

-Oikúmene: Todo el mundo habitable.

-Apoikías: Colonias fundadas por los griegos. Objetivo comercial de la fundación.

-Cleruquías: Colonias griegas fundadas con objetivos militares.

-Metrópolis: La polis de la que surge el impulso colonizador y que se asociaría por siempre a su colonia.

-Oikistés: Fundador de una apoikía (colonia griega).

-Apoikoi: Colonos de una apoikía (colonia griega).

-Koiné: “Común”. Se suele hablar de Koiné para referirse al dialecto común heleno, que se basó en el dialecto ático, impuesto en tiempos de Alejandro Magno (época helenística S. IV-I a. C.).

-Ekklesía: Asamblea popular ateniense con acceso a TODOS los ciudadanos varones y mayores de edad.

-Boulé: Consejo restringido de 500 ciudadanos (50/tribu, los pritanos). Sus integrantes son los Bouletai=”Los consejeros”. Junto a los pritanos y a la ekklesía, tenían el gobierno civil y religioso de la polis de Atenas.

-Koiné eirené: Un mundo común unido y en paz.

-Anfictionías: Ligas religiosas entre varias polis, agrupadas por el culto de un Santuario importante. Con el tiempo tomaron connotación política.

-Sítesis: Banquete público realizado en el Pritaneo y organizado por los magistrados atenienses. Cohesionador social. Los principales atletas eran premiados a veces con el derecho de sítesis, es decir, comer a costa de la polis en el Pritaneo (un edificio público), lo que era uno de los mayores honores en Atenas.

-Pritaneo: Edificio ateniense, sede de los Pritanos (magistrados durante un mes, escogidos de la Boulé) y como edificio público, se usaba para fines cívicos como granero público, se cuidaba el fuego de Hestia Koiné (el “hogar común”, símbolo de la ciudad y de su estabilidad, materializada en la llama perpetua), se realizaban los banquetes públicos (Sítesis), etc.

-Dokimasía: Examen preliminar de tipo religioso del candidato a ciertas magistraturas en Atenas: Arcontes, sacerdotes y ciertos funcionarios. Se verificaba su pertenencia ciudadana al menos por 2 generaciones, si no eran impíos (asebeia), edad y sexo adecuados y si eran devotos a ciertos dioses primordiales.

-Hyeropes: Colegio de 10 personas cuya función era organizar fiestas cívicas de santuarios dependientes de una misma ciudad, habitualmente en colaboración con sacerdotes y magistrados.

-Arconte: Magistrado de Atenas, que tras presentarse voluntarios, se elegían por sorteo. Sólo se podía ostentar este cargo una vez en la vida. A partir del siglo VII a. C., el cargo duraba 1 año.

Tipos de arconte y funciones religiosas asociadas al cargo:

-Polemarco: Relacionado con el ejército y los ritos del ejército, batallas…como el sacrificio a Atemís Agrotera tras la Batalla de Maratón.

-Basileus=Rey, similar al Rex Sacrorum romano. Encargado de múltiples tareas religiosas como: Los ritos más arcaicos (entre ellos, los Misterios Eleusinos), organización de fiestas públicas junto a los Hyeropes, regulación de la Pompé (procesión), elección de ciertos cargos religiosos (eligen a encargado de la Liturgía), junto a la Boulé, gestiona robos en templos, presiden litigios por impiedad e incluso más graves, como homicidios con trasfondo religioso.

-Epónimo: Da nombre al año. Se encargaba de las festividades más modernas, como los agones.


-Komai: Las aldeas, situadas en la chora (campo) que circunda el núcleo urbano central, pero que también son parte de la polis.

-Xenos: Extranjero. Connotación negativa.

-Liturgia: Servicio público obligatorio para ciertos ciudadanos y metecos ricos (que aprovechaban para comprar la ciudadanía). Era algo muy caro y consistía en la financiación de ciertas ceremonias públicas. Similar a la función del edil urbano en Roma.

-Colega: Persona con la misma función que otro.

-Leyes de Eritrea (250 a. C.): Hablan sobre venta de sacerdocios en la zona.

-Peristarchoi (/peristarjoi/): Sacrificador especial, exclusivo del inicio del Consejo.

-Patrios politeia: La constitución heredada de los padres.

P.

2 comments:

  1. Muchas gracias por acordarte de mi ausencia, y me pongo con la lectura del vocabulario mínimo.

    ¡¡Koiné Eirené!!

    ReplyDelete
  2. Buf por lo que veo vamos a tener que estudiar mucho xDDD y yo que cuando me lo dijeron ayer no me lo creía

    Pero vamos tengo muchas ganas del vivo

    ReplyDelete